logo Ayuda Suscripción a
novedades
Ebook Gratis Contacto
Libros | Cursos | Conferencias | Musica | Tecnología | Convenios Tu compra: La bolsa está vacía


Regresar

Detalle de: "GRAMÁTICA COPTA (DIALECTO SAHÍDICO) con Bibliografía, lecturas y vocabulario."

GRAMÁTICA COPTA (DIALECTO SAHÍDICO) con Bibliografía, lecturas y vocabulario., WALTER C. TILL Traducida al castellano por Felipe Sen, Vision Libros

tituloAUTOR: WALTER C. TILL Traducida al castellano por Felipe Sen
Editorial: Vision Libros Año Publicación:
Páginas: Edición: 1
Tamaño: x mm Encuadernación: Rústica
Permisos: Imprimir: Si, Copiar/ Pegar: No  
Idioma: Español
Autor Materias a las que pertenece:
Ensayo -> Divulgación cientifica
Compartir en redes sociales
Guardar en Delicious Delicious Enviar a Digg Digg Compartir en FacebookFacebook Publicar en TwitterTwitter buzz Google Buzz        
titulo Formatos
Referencia: ISBN: 9788498869149 Formatos: PDF + HTML Precio: 10,00  € + IVA Comprar
Referencia: ISBN: 9788498862751 Formatos: PAPEL Precio: 21,15  € + IVA Comprar
Referencia: ISBN: 9788499834313 Formatos: Google Precio: 12,10  € + IVA Comprar
descripcion Pequeña Descripción

Sen, Felipe.- Nacido en Madrid 12-11-1927. Licenciado en Filología Clásica por la Universidad Nacional de Colombia. Doctor en Historia Antigua por la Universidad Complutense de Madrid. Miembro que fue de la Asociación Internacional de Egiptólogos, de la Asociación Española de Egiptología, de la Asociación Española de Orientalistas y Director del Boletín de la AEO, actual Miembro del Centro Judeo-Cristiano y de la Asociación Bíblica Española. Especialista en los Manuscritos del mar Muerto, Flavio Josefo y Textos Coptos de Nag-Hammadi. Autor de Los Manuscritos del mar Muerto de Edimat Libros y de Cuentos clásicos del Antiguo Egipto en colaboración con D. Ángel Sánchez Rodríguez, colaborador de Los Manuscritos de Qumrán, Ed. Verbo Divino, dirigido por Jaime Vázquez. Coordinador general de dos series de 110 Biografías, Biografías de mujeres, Vida Cotidiana de los pueblos de la Antigüedad de la Editorial Edimat. Colaborador de Los Templarios y Los Fenicios, ambas en colaboración, Ed. Dastin, 2004. Autor de Eva, según la Biblia, la tradición, la leyenda y Arte, en colaboración con Celia Álvarez, Ed. Edimat, 2005, Vida cotidiana de los egipcios, Ed. Edimat, Oriente y la Biblia de la Editorial Claudia, 2008. Memorias de un viajero abierto a la vida, Ed. Visión Libros, Madrid, 2008. Traductor del alemán de la Gramática copta de Walter Till y de la Gramática de egipcio de Adolf Erman, de la misma Editorial Visión Libros.
Autor de más de 400 artículos y reseñas en revistas nacionales y extranjeras. Asistencia y comunicaciones en Congresos Nacionales e Internacionales de Qumrán, Egiptología, Biblia y Oriente.
Actual profesor de egipcio y copto en la Biblioteca Pública Pedro Salinas de Madrid.


Final

La importancia del idioma copto se debe en parte a que es el único que nos da en ciertos casos la posibilidad de beber de las fuentes que son especialmente instructivas para la historia del espíritu humano en una determinada época. En primer lugar pensamos en las obras gnósticas maniqueas originales, que hasta ahora sólo se hallan en copto. Así, pues, sólo el conocedor del copto está en situación de penetrar en estas interesantes e importantes corrientes del espíritu directamente, sin intermediarios extraños, de las fuentes verdaderas.
Aparte de la restante literatura existente en lengua copta, importante principalmente para la historia del Cristianismo primitivo y la crítica textual de la Biblia, tenemos ante todo los textos no literarios, los documentos y cartas, que nos dan una visión directa de la historia del derecho y la cultura. Además el copto es de capital importancia para los lingüistas, debido a que es el último eslabón del idioma egipcio, cuyos cambios podemos conocer a lo largo de casi cuatro mil años sin solución de continuidad. Un valor especial le da al copto el hecho de que con él se escribió por primera vez la lengua egipcia con sus mismas vocales.
En la presentación del copto me he limitado al idioma literario en sahídico. Trato del idioma vulgar y de los otros dialectos sólo ocasionalmente. Lo que es interesante del copto para el principiante, además de la literatura sahídica, depende de aquello a lo que se vaya a dedicar. El que domine el sahídico, puede sin más familiarizarse con los demás dialectos coptos. Puede servir, pues, para ello de auxiliar mi gramática dialectal abreviada. (Adolf Erman)


Libros Relacionados

Ensayo -> Divulgación cientifica

EL CANTAR DE LOS CANTARES, F. Marín Torres, Vision Libros

EL CANTAR DE LOS CANTARES

F. Marín Torres

 

Condiciones de uso web| Contacto
2009-2011 © Powered by Vision Netware